| Ай (Ои) |
Используется применительно к приему или положению в пространстве.
Относительно противника — одноименное. То есть у обоих выдвинута вперед одноименная нога.
Относительно приема — например, когда удар или захват проводится левой рукой при выдвинутой
вперед левой ноге. |
| Айсацу |
«Привет!» |
| Ай-Ути (Аи-Учи) |
Взаимное убийство, ничья. |
| Аго (Агэ) |
Восходящий, снизу-вверх (техника рук). |
| Аригато |
«Спасибо!» |
| Аси |
Нога, стопа, шаг. |
| Бараи |
Жесткий блок. |
| Бо |
Шест длинной более 150 см. |
| Боккен |
Деревянный меч. |
| БуДо |
Путь Воина. |
| Бу |
Боевой дух. |
| Вадза |
Формы и способы приемов. |
| Ваки |
Боковой, скрытый. |
| Гери, Учи |
Удар (соотв. — ногой, рукой). |
| Гьяку (Ггияку, Гяку) |
Разноименное положение — так называемое «зеркальное» положение,
когда противники выдвигают вперед разноименные ноги. Применительно к ударам рукам руками
и захватам — удар наносится при выдвинутой вперед разноименной ноге.
Буквально — обратный, противоположный. |
| Гэдан |
Нижний уровень. |
| Гомэн-Насай |
«Прошу прощения, извините.» |
| Дан |
Уровень. |
| Дачи (Дати) |
Стойка. |
| Дайсярин |
«Колесо». |
| Дзансин (Зансин) |
Неразрушимое сосредоточение, концентрация. |
| Дзенкутсу Дачи (Зенкутсу Дачи) |
«Передняя стойка», позиция удержания натиска, выпад на переднюю ногу. |
| Дзё |
Шест длинной менее 150 см. |
| Дзёдан |
Верхний уровень. |
| Дзуки |
Круговой удар рукой. |
| Дзюцу |
Искусство. |
| Дзюнтэ |
Обратный хват оружия. |
| До |
Путь, способ, метод. |
| До-Рэй |
Поклон Пути. |
| Доги |
Тренировочная одежда (кимоно – это ее покрой) |
| Додзё |
Тренировочный зал. |
| Додзё-ни-Рэй |
Поклон залу воинских искусств. |
| Ёси |
«Продолжайте!» |
| Ийэ |
«Нет!» |
| Ирими |
Вход, вхождение. |
| Иррасаэмасэ |
«Добро пожаловать!» |
| Иай-Дзюцу |
Искусство мгновенного выхватывания меча. |
| Йоко |
Вбок, боковой. |
| Камаэ |
Позиция, положение. |
| Кан |
Клуб, стиль. |
| Кансэцу |
Сустав. |
| Ката |
Фиксированная форма. |
| Ката |
Плечо. |
| Катана |
Самурайский меч. |
| Кататэ |
Запястье. |
| Какато |
Нисходящий удар, ударная точка — пятка. |
| Кайтэн |
Вращение, оборот. |
| Каэси (Гаэси) |
Возврат, ответный, обратный, перевернутый. |
| Кеагэ |
Восходящий, снизу-вверх (техника ног). |
| Кекоми |
Проникающий. |
| Ки |
Жизненная энергия. |
| Киай |
Направление энергии с помощью крика. |
| Киба-Дачи |
Стойка всадника. |
| Кимэ |
Наполнение движения. |
| Ки-О Цукэ |
«Внимание!», «Смирно!» |
| Кирицу |
«Встать!» |
| Киру |
Рубить, резать, сечь. |
| Киссаки |
Острие меча. |
| Кихон |
База, основа. |
| Кинзуцу |
Ножницы, перехлест, — техника выполнения ударов ногами в прыжках,
при которой используется мах одной ногой для усиления удара другой. |
| Кокан |
Аттестация. |
| Кокуто |
Ударная точка, сгиб запястья с внешней стороны. |
| Кокутсу Дачи |
Боевая стойка, вес слегка смещен на заднюю ногу. |
| Кокю-Року |
Сила дыхания, без нее невозможно действительное управление мощью собственного тела и достижение проявления его реальных возможностей. |
| Кокю-Ундо |
Дыхательные упражнение направленные на развитие Кокю-Року. |
| Кочи |
Ударная поверхность стопы, «подушечка» под пальцами. |
| Комбан-ва |
«Добрый вечер!» |
| Коннитива |
«Здравствуйте!» |
| Коси |
Бедро, поясница. |
| Котэ |
Запястье. |
| Куби |
Горло. |
| Кури-Кай |
«Поменяться местами!» |
| Кэн |
Меч, кулак. |
| Кэн-Дзюцу |
Искусство фехтования мечом. |
| Кэнси |
Учитель фехтования. |
| Кэнсуй |
Ударная поверхность кулака, — костяшки указательного и среднего пальцев. |
| Кэса-Гири |
Диагональный сверху вниз удар мечом «монашеский плащ». |
| Кю |
Степень, уровень. |
| Ма-Ай |
Боевая дистанция. |
| Маэ (Мае) |
Вперед, прямой. |
| Маваси |
Кручение, круговой. |
| Мадэ |
«Стоп! Закончить!» |
| Массугу |
«Прямо!» |
| Мато |
«Стоп! Ждите!» |
| Миги-ни |
«Направо!» |
| Мо |
Приставка обозначающая удар с задней ноги. |
| Мо-Ити-До |
«Повторить!» |
| Мо-то-но-Ити |
«Вернуться на свои места!» |
| Мунэ |
Грудь. |
| Мэ |
Глаз, зрение. |
| Мэ-Цубуси |
Болевой прием или удар в глаз. |
| Мэн |
Лицо, маска, шлем. |
| Нанэ |
Бросок. |
| Наге, Тори |
Защищающийся. |
| Нагината |
Алебарда. |
| Нукитэ |
Удар сомкнутыми пальцами. |
| Нунтяку |
Малый боевой цеп. |
| Оби |
Пояс. |
| О-Карада-О |
«Будьте здоровы!» |
| Омэтэдо-Годзаи-Мас |
«Поздравляю!» |
| Онэгай Симас |
«Будьте любезны!», «Прошу Вас, будьте моим партнером!» |
| Омотэ |
Вперед, лицевой, наружный. |
| Оси |
Голень. |
| Осотагари |
Хоидзен-кинзуцу-йоко –тоби –гери. |
| Отагай |
Взаимный. |
| Отагай-ни Рэй |
Поклон присутствующим. |
| О-Хаё-Годзаймас |
«Доброе утро!» |
| Рэй |
Поклон. |
| Рикэн |
Обратный удар вперед, аналог Уракен с той же ударной точкой. Но кулак переворачивается тыльной стороной вниз. |
| Рокусякубо |
Сверхдлинный шест. |
| Рэмпо |
Союз, федерация. |
| Рэнмэй |
Объединение, ассоциация, лига. |
| Рю |
Школа, поток, течение. |
| Рю-Ги |
Стиль, манера, направление. |
| Рю-Ха |
Школа воинских искусств, несемейная традиция. |
| Сабаки |
Движение. |
| Санчин-Дачи |
Стойка «песочных часов». |
| Сакатэ |
Обратный хват ножа. |
| Сай |
Боевой трезубец. |
| Саёнара |
«До свидания!» |
| Сёдан |
Первая степень черного пояса. |
| Сёмэн |
Прямой удар мечом или другим оружием в голову, а так же просто лицевая часть чего-либо. |
| Сидоин |
Инструктор. |
| Сихан |
Мастер-наставник высокого ранга, шеф-инструктор. |
| Сихо |
Четыре стороны, сихо-вадза — работа на четыре стороны света. |
| Сико-Дати |
Стойка намерения, киба-дати с развернутыми в стороны пальуами ног. |
| Субури |
Упражнения с мечом. |
| Сейдза |
Классическое положение сидя на коленях. |
| Сенсэй |
«Прежде рожденный», учитель, наставник. |
| Сэнсэй-ни Рэй |
Приветствие учителю. |
| Сокуто |
Ударная точка, — внешнее ребро стопы. |
| Сорэмадэ |
«Закончить! Разойтись!» |
| Суми Масэн |
«Извините, прошу прощения!» |
| Сунэ |
Голень. |
| Сэнака |
«Назад!» |
| Сэмпай |
Старший ученик. |
| Сюто |
Ударная точка – внешнее ребро ладони. |
| Тай |
Корпус, тело. |
| Тай-Дзюцу |
Искусство боя без оружия. |
| Танто |
Боевой нож, кинжал. |
| Танрэн |
Закалка, шлифование чего-либо. |
| Тамбо |
Короткая палка, дубинка. |
| Татами |
Маты. |
| Тати |
Длинный меч, носившийся с доспехами. |
| Тати–Дори |
Отбирание меча, техника обезоруживания. |
| Татэ-Тски |
Удар вертикальным кулаком. |
| Тамэ-Сиварэ |
Разбитие предметов. |
| Тоби |
Прыжок. |
| Тски |
Прямой, спиралевидный(вкручивающийся) удар рукой. |
| Тэ |
Рука. |
| Тэтэ |
Удар головой. |
| Тэнкан |
Вращение. |
| Тэйсё |
Ударная точка, «пятка» ладони. |
| Тюй, (Чуй) |
«Замечание!» |
| Укэ |
Атакующий. Буквально — получатель, то есть получающий прием. Относится к бросковой технике. |
| Укэми |
Падение, техника страховок. |
| Ура |
Обратный, оборотный, задний. |
| Ура-Кен |
Буквально — задний меч, кулак. Удар рукой назад, вбок и вперед,
напоминающий по форме выхватывание меча из ножен. Контактная точка — кэнсуй. |
| Ура-Маваси |
Обратный круговой удар ногой. |
| Усиро |
Назад (направление). |
| Усиро-гери |
Прямой удар ногой назад, при котором колено и пальцы ноги обращены к полу. |
| Ути (Учи) |
а) Внутрь, изнутри. б) Дом. в) Рубящий удар. |
| Хара |
Центр тела. |
| Хадзимэн |
«Начали!» |
| Хай |
«Да, понял, хорошо!» |
| Хайсоку |
Подъем, ударная точка стопы. |
| Хайто |
Ударная точка, внутреннее ребро ладони. |
| Хаппо |
Восемь сторон. |
| Хассо-но Камаэ |
Позиция с мечом, когда он находится сбоку от головы. |
| Хилари-ни |
«Налево!» |
| Хидзо (Хидза) |
Колено. |
| Хидзи |
Локоть. |
| Хо |
Способ, метод, направление, сторона. |
| Хоидзен |
Разворот. |
| Цуки |
Толчок, тычок. |
| Чудан (Тюдан) |
Средний уровень. |
| Эмпи |
Локоть. |
| Юданся |
Обладатель черного пояса. |
| Юби |
Палец. |
| Юби-Дзюцу |
Удары пальцами по болевым точкам. |
| Юми |
Лук. |
| Яма-цуки |
Удар одновременно двумя кулаками на разном уровне, «вьетнамский ключ». |
| Ямэ |
«Стоп!» |
| Яри |
Копье. |
| Ясумэ |
«Отдыхать!» |